天津在线

分享按钮

首页> 资讯中心> 看津> 正文

天津理工大学聋人工学院无障碍智能科技研发团队助力冬奥直播

天津理工大学聋人工学院研究团队对手语数据库做进一步调试完善。本报记者 姜宝成 摄

日前,北京冬奥会开幕,央视新闻AI手语主播正式“上岗”,在央视新闻冬奥直播特别节目等为听障人士提供实时手语翻译。为这名手语主播搭建手语资料库的,是天津理工大学聋人工学院无障碍智能科技研发团队的师生们。

“我们从6年前就开始研发这套‘复杂场景下中国手语实时翻译系统’,目前已累计20多万条语料,可以实时把手语动作转化为文字。”该团队负责人、天津理工大学聋人工学院副院长袁甜甜教授介绍,就像现在成熟的语音翻译软件一样,这套系统能将输入的手语动作和表情经由计算机视觉技术识别后翻译成文字或语音,帮助聋人实现其信息向听者方面传输,“这样既能提高沟通效率,也让沟通体现人文关怀。有了双向实时翻译,项目才算真正落地。”

用手语“说话”的语序和健听人习惯的汉语语序是不一样的,有一套相对独立的语法体系,而且手语的表达方式丰富,要“说”出一个意思完整的句子,除了手势,也要配合相应的表情甚至肢体动作。所以,想让人工智能成为合格的手语翻译,需要把手势、表情、大肢体动作从视频转化为数据,再“教”给计算机学习。此外,为了让手语主播在新闻场景下的手语实时生成能跟上新闻播报的速度,团队还要“教”计算机“学会”自己提取主干信息,同时完善与体育、新闻相关的专业语料,并按照听障人士的语言顺序不断调整手语速度、停顿间隙等,让手语含义得到准确表达。

“能为冬奥会服务,我们感到很光荣、很自豪。”袁甜甜说,研发团队已对百万级日常使用的对译文本、十万级冬奥会专有对译文本及冬奥会专有手语动作进行了多轮打磨,努力为手语主播提供尽可能丰富的语料支撑,使其能为听障人士提供专业、准确的手语解说,“此次冬奥会是实现手语识别落地的第一步,我们致力于实现手语识别项目在多个场景下的落地,助力听障人群和健听人群无障碍交流,并将这项技术推广到环境感知、微表情分析等众多领域。”(津云新闻编辑张瑜)

版权与免责声明

一、凡注明来源为"天津在线"的所有作品文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属天津在线或相关权利人专属所有或持有所有。

二、未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。否则以侵权论,依法追究相关法律责任。

三、凡本网注明"来源:XXX(非天津在线)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

四、转载声明:如本网转载作品涉及版权等问题,请在作品于本网发表之日起30日内及时同本网联系,否则视为放弃相关权利。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与天津在线无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们删除:jubao@72177.com

今日天津