天津在线

首页> 资讯中心> 天津> 正文

拼写错误张冠李戴 交通标志英文很尴尬

近日有市民反映称,本市一些道路的城市道路交通指引标志上存在英文翻译拼写错误。

昨天上午,在东丽区津汉立交桥附近的一家汽车交易市场外,记者在津汉路由东向西行驶的车道中央看到,一处指路标志牌上,将“杨柳青古镇”的英文翻译错拼为“Yangliuqi Ancient Townng”,其中“qing”缺少了“ng”,而“Town”则多了“ng”。

下午,记者来到南开区复康路立交桥,在立交桥上由西向东方向通往复康路与通往简阳路青云桥方向的匝道岔口处,立有一个重要地点指路标志牌。牌上用中英文双语写着“天津古文化街”和“意大利风情旅游区”。记者仔细观察发现,两处景点的英文翻译张冠李戴,放错了位置。

随后,记者将上述路牌上的错误反映给了市交管局设施处。工作人员表示会联系这些标志牌的制作单位,对有英文翻译、拼写错误的路牌进行更正。(津云新闻编辑刘颖)

版权声明

一、凡注明来源为"天津在线"的所有作品文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属天津在线或相关权利人专属所有或持有所有。

二、未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。否则以侵权论,依法追究相关法律责任。

三、凡本网注明"来源:XXX(非天津在线)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

四、转载声明:如本网转载作品涉及版权等问题,请在作品于本网发表之日起30日内及时同本网联系,否则视为放弃相关权利。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与天津在线无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们删除:jubao@72177.com

今日天津