天津在线

首页> 资讯中心> 天津> 正文

南开大学学生编汉语词典 减轻留学生学汉语压力

南开大学文学院2014级汉语言文学专业本科生曾智超注意到,面向第二语言的汉语学习者的词典数量不多,而且无论是纸质词典还是电子词典都存在一定问题。“比如,一部分词典只讲词义,不讲用法,只能帮助汉语学习者‘读’和‘听’,无法为‘说’和‘写’提供指南。一部分词典则罗列大量用法,照搬语法知识。对于初学汉语的学习者来说,理解起来难度偏大,实用性较差。”曾智超说,这些现象让他萌生了为留学生编词典的念头。为实现这一想法,曾智超和同窗一起报名参加了支持本科生创新实践的“天津市大学生创新创业训练计划”项目,并邀请南开大学文学院汉语言文字学、语言学与应用语言学专业副教授郭昭军担任指导老师。

从2016年10月开始,他们开始着手编写《现代汉语常用词用法手册(样本)》。曾智超和同窗从汉语水平考试(HSK)的词表中选了第一批229个用法特殊的常用词汇。统一格式,编写成共56000字的《手册》样本。这本对外汉语词典样本的模型,包括原则、语法、用法、收词、释文语言和载体六大方面。尤其在用法方面,他们提出词典必须有语法知识、语义色彩、近义词反义词、易错点、词语搭配等内容。“这部词典解释清楚,有利于提高留学生的汉语水平。”来自缅甸的留学生杨玉静评价说。

“下一步,我们希望完善这本词典,给留学生试用,希望它能够正式出版或者作为软件上线。”曾智超说。

版权声明

一、凡注明来源为"天津在线"的所有作品文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属天津在线或相关权利人专属所有或持有所有。

二、未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。否则以侵权论,依法追究相关法律责任。

三、凡本网注明"来源:XXX(非天津在线)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

四、转载声明:如本网转载作品涉及版权等问题,请在作品于本网发表之日起30日内及时同本网联系,否则视为放弃相关权利。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与天津在线无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们删除:jubao@72177.com

今日天津