天津在线

分享按钮

首页> 资讯中心> 天津> 正文

天津外国语大学专家呼吁建立国家应急语言服务体系

疫情期间,天津外国语大学充分发挥外语院校语言优势,快速组建韩语、日语、英语、意大利语、俄语等5支志愿翻译突击队,在疫情防控一线搭建了重要的对外语言沟通桥梁。近日,该校十名外语教授总结语言应急服务过程中的经验与不足,联合提出建议,呼吁尽快建立完善我国的应急语言服务机制。

建议包括:

设立国家应急外语人才培训基地,培养高层次的应急外语服务硕士、博士等高层次专门人才,为国家应对全球突发公共事件做好高端外语人才的战略储备。

建设国家应急外语研究智库。发起设立国内首个专项研究国家应急语言服务的科研机构,积极申报国家和地方与此相关的社会科学研究项目,组织召开高水平学术研讨会和论坛。为党和国家应急决策提供语言智力支持。

建设国家应急外语人才库。组织覆盖全球主要语种的外语人才,特别是小语种人才,并不断丰富人才库;建立经常性的应急演练机制,确保关键时刻“不掉链子”。

建设国家应急多语种语料库。借助互联网技术和大数据平台,广泛收集储存全球范围内各种应急外语语料,为应急公告发布和宣传的翻译以及现场应急信息翻译、海关机场边境口岸现场处置翻译等提供远程(网上)大规模、强有力的语种语料后台支持。

天津外国语大学是一所以外国语言文学学科为优势学科、特色鲜明的高水平外国语大学。现有58个本科专业,其中,外语类专业35个,涵盖英语、日语、俄语、法语、德语、西班牙语等33个外语语种,在境外设有9所孔子学院,与中共中央党史和文献研究院合作共建了“中央文献翻译研究基地”。该基地是中共中央党史和文献研究院在全国高等院校中设立的第一个实体化翻译研究基地。(津云新闻记者段玮)

版权与免责声明

一、凡注明来源为"天津在线"的所有作品文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属天津在线或相关权利人专属所有或持有所有。

二、未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。否则以侵权论,依法追究相关法律责任。

三、凡本网注明"来源:XXX(非天津在线)"的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

四、转载声明:如本网转载作品涉及版权等问题,请在作品于本网发表之日起30日内及时同本网联系,否则视为放弃相关权利。

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与天津在线无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

登载此文只为提供信息参考,并不用于任何商业目的。如有侵权,请及时联系我们删除:jubao@72177.com

今日天津